SV | Als nu de ark des HEEREN zeven maanden in het land der Filistijnen geweest was, |
WLC | וַיְהִ֧י אֲרֹון־יְהוָ֛ה בִּשְׂדֵ֥ה פְלִשְׁתִּ֖ים שִׁבְעָ֥ה חֳדָשִֽׁים׃ |
Trans. | wayəhî ’ărwōn-JHWH biśəḏēh fəlišətîm šiḇə‘â ḥŏḏāšîm: |
AC | א ויהי ארון יהוה בשדה פלשתים שבעה חדשים |
ASV | And the ark of Jehovah was in the country of the Philistines seven months. |
BE | Now the ark of the Lord was in the country of the Philistines for seven months. |
Darby | And the ark of Jehovah was in the country of the Philistines seven months. |
ELB05 | Und die Lade Jehovas war im Gefilde der Philister sieben Monate. |
LSG | L'arche de l'Eternel fut sept mois dans le pays des Philistins. |
Sch | Also war die Lade des HERRN sieben Monate lang im Lande der Philister. |
Web | And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. |